短评:《一剪梅》意外欧美爆红,外国人为什么会喜欢,存在文化流变吗?

来源:默认来源-测试 发布时间:2020-06-20 浏览量:

  钱晓群

近日,《一剪梅》在欧美市场C位出道。如果国外的网友不在社交网络上来一句"XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO",那他一定不是时代的弄潮儿。

103


6月15日,据媒体报道,费玉清的代表作《一剪梅》在欧美地区意外走红,在全球最大音乐平台Spotify上一度获得了挪威第一、新西兰第一、芬兰第二的排名

104


不仅榜单成绩亮眼,海外版抖音 TikTok 上还刮起了"XUE HUA PIAO PIAO"挑战,甚至还掀起了 YouTube 的一股二次创作风潮,其中的一句歌词"XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO"逐渐成为了一句网络流行语。

《一剪梅》作为一首80年代的经典老歌,在电影《夏洛特烦恼》中就迎来了一次高光时刻。而借着短视频的病毒传播和网友的创作发酵,也"无心插柳"式地让这么一首中国老歌传唱世界,短视频重塑流行音乐传播的力量再次被验证,而一场关于流行音乐的变革正在悄然发生。

如果有小哥的数据粉,怕是做梦都要笑醒,这次《一剪梅》的成绩足以载入华语音乐出海的史册。

大家都知道,由于文化差异等原因,中文歌曲在海外走红是一件比较困难的事情。而且这个榜单可不是什么"野榜",而是月活2.86亿、付费用户1.3亿的Spotify,能上榜说明具备了广泛的群众基础。

《一剪梅》不费一兵一卒,突然就在欧美爆红了,且在国内外的网友间达成了共识,确实是一件颇为神奇的事。

它在欧美走红完全不同,遵循了流媒体下爆款走红的标准路径,即社交媒体发酵,短视频平台引爆,导流音乐平台,最终在话题输出、用户参与中,不同平台的流量持续积聚,最终实现全网爆红。

接着1月21日,网友Hot Papi将视频搬至国外,后续在众多网友的恶搞式参与中,视频也逐步在Youtube、Instagram、Twitter上持续发酵,并通过一系列的挑战在Tik Tok爆红。比如让父母读几句话,前几句是英文,最后跟上一句"雪花飘飘,北风萧萧",记录下父母读的片段。结果,大部分华裔的爸妈们看到这句歌词,都直接唱了出来。

"XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO"也迅速成了一句流行语,它不仅是一句歌词,更是国外网友的"梗",甚至有人表示:如果要用一首歌来结束2020年,那就是《一剪梅》。


https://www.zhihu.com/zvideo/1257250742504869888为网友恶搞来源。

在海外,"雪花飘飘,北风萧萧"这句歌词翻译成英文"The snow falls and the wind blows",大意就是人生到达低谷,环境也逐渐恶化,却无力改变。与当下流行的丧文化有异曲同工之妙,简直就是一丧再丧的2020年的真实写照。

在这个语境下,"XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO"演变成中文就是"爱咋咋地",成为欧美网友互相打趣的新用语。

当然,真正的走红靠的还是网友们的集体智慧。当一首歌具备了病毒式的传播属性,只有引发大范围的集体模仿和二次创作,才能带动歌曲的真正出圈。(图片来源于网络  编辑:项春兰)


文章作者:钱晓群